Dolmetscher im EinsatzKonferenzdolmetscher dolmetschen mündlich dargebotene Inhalte simultan in die anderen Konferenzsprachen – alle Teilnehmer können das Geschehen „live„ verfolgen.

trait-bleu.gif


Übersetzung von SchriftstückenUnsere Fachabteilung für Übersetzungen kümmert sich um die termingerechte Übersetzung Ihrer Dokumente im gewünschten Format.

trait-bleu.gif


Tontechnik im KonferenzraumUnsere Fachabteilung Systeme kümmert sich um die Zusammenstellung und den Einbau der optimalen Tontechnik in Ihrem Konferenzraum..

trait-bleu.gif

Dezember 2005
  • Der Verein der Agenturen für lokale Demokratie trifft sich mit unserer Unterstützung im Rathaus von Suresnes.


  • Alcatel hat sich wie immer für seinen Europäischen Betriebsrat (6 Sprachen) an ASCO gewandt.


  • Das Lateinamerikanische Hochschulinstitut tagt in Paris unter der Schirmherrschaft des französischen Ministeriums für Erziehungswesen.


  • ASCO organisiert die Verdolmetschung ins Spanische und Portugiesische. 


  • ASCO ist für die Simultanverdolmetschung (Französisch/Niederländisch)   des 2. Haptonomie-Kongresses im CNIT zuständig.  


  • LEASEPLAN beauftragt uns mit der Organisation seines Euro-Betriebsrates.  


  • TRANSDEV hält sein Marketing-Seminar mit unserer Unterstützung. 


  • Für das Alzheimer-Seminar ist ASCO am 3. Dezember in der Cité des Sciences.  

  • Die Bibliothèque Publique d’Information (Centre Pompidou) organisiert zusammen mit ASCO die „internationalen Begegnungen über Schreiben und Exil“  mit südamerikanischen Schriftstellern

  • Mit Rheumatologie sind die Dolmetscher von ASCO bestens vertraut (Fachseminar im CNIT am 6. Dezember).

  • Das EBR-Sekretariat von Alcatel nimmt uns mit nach Brüssel für ein Gespräch mit dem EMB. 


  • Das Institut National du Patrimoine macht sich Gedanken über den Schutz von Venedig: ASCO kümmert sich um die Verdolmetschung ins Italienische. 


  • Intermarché trifft sich für seinen Jahreskongress « Les Mousquetaires » im Messegelände von Villepinte. ASCO ist dabei.


  • Der Regionalrat der Haute-Normandie ist für ein INTERREG III Programm in Rouen tätig. ASCO ist mit Anlagen und Dolmetschern vor Ort.


  • Die Stiftung Gabriel Péri diskutiert über die „Zersplitterung der Mittelschichten“.
Zurück