Dolmetscher im EinsatzKonferenzdolmetscher dolmetschen mündlich dargebotene Inhalte simultan in die anderen Konferenzsprachen – alle Teilnehmer können das Geschehen „live„ verfolgen.

trait-bleu.gif


Übersetzung von SchriftstückenUnsere Fachabteilung für Übersetzungen kümmert sich um die termingerechte Übersetzung Ihrer Dokumente im gewünschten Format.

trait-bleu.gif


Tontechnik im KonferenzraumUnsere Fachabteilung Systeme kümmert sich um die Zusammenstellung und den Einbau der optimalen Tontechnik in Ihrem Konferenzraum..

trait-bleu.gif

 Simultandolmetscher
Das Ministerium für Erziehungswesen   (CIEP)  wählt   nach einer öffentlichen Ausschreibung
ASCO als  alleinigen  Dienstleister für  Verdolmetschungen, Tontechnik und Übersetzungen 

6. Juni 2004: ASCO gewährleistet die Simultanverdolmetschung
der Feierlichkeiten anlässlich der Landung...(Video)

+ Weitere Meldungen
 Das Justizministerium beauftragt ASCO mit der Bereitstellung der Simultandolmetscher für den Prozess über die Brandkatastrophe im Mont-Blanc-Tunnel (320 Dolmetschertage, 4 Sprachen).

Vor zwei Jahren stellte ASCO das Dolmetscherteam für den  Prozess um die Brandkatastrophe im Montblanc-Tunnel.  Gerade erhielt ASCO den Zuschlag für die Simultanverdolmetschung beim Prozess um den Tanker ERIKA !

+ Weitere Meldungen
 Dezember 2005: Der Verein der Agenturen für lokale Demokratie trifft sich mit unserer Unterstützung im Rathaus von Suresnes...
+ Weitere Meldungen
  November 2005: CIC Securities präsentiert sich mit Hilfe von ASCO den Investoren...
+ Weitere Meldungen
 Oktober 2005: Internationales Juristensymposium  « Paris, Platz des Rechts », Präsentation von Investmentfonds für CCR Gestion, GDF-Gewerkschafter auf Informationsreise in Rumänien...
+ Weitere Meldungen
  September 2005: Fachtagung der Berliner Charité und der  Direction des Hôpitaux  de l’Assistance Publique im Europäischen Krankenhaus G. Pompidou...
+ Weitere Meldungen
9 Ergebnis (Page 1 of 2)
1 - 2