interpretation seminaireDas Ministerium für Erziehungswesen   (CIEP)  wählt   nach einer öffentlichen Ausschreibung ASCO als  alleinigen  Dienstleister für  Verdolmetschungen, Tontechnik und Übersetzungen.


 Mont-Blanc-Tunnel
Das Justizministerium beauftragt ASCO mit der Bereitstellung der Simultandolmetscher für den Prozess über die Brandkatastrophe im Mont-Blanc-Tunnel (320 Dolmetschertage, 4 Sprachen). 


gerhart schroeder6. Juni 2004: Feierlichkeiten anlässlich der Landung der Alliierten in der Normandie

ASCO gewährleistet die Simultanverdolmetschung der Feierlichkeiten anlässlich der Landung der Alliierten in der Normandie – Bundeskanzler Schröder und Königin Elisabeth II. werden live übersetzt.

Ihr Raum für Tagungen, Verwaltungsratsitzungen, Hörsaal oder Schulungsraum ist weder mit audio-visueller Technik noch beschallungstechnisch und/oder für eine Simultan-verdolmetschung ausgestattet. Oder sind die bestehenden Anlagen technisch nicht mehr auf dem neuesten Stand ?

konferenzdolmetscher          simultandolmetschen versailles

Unsere Abteilung für Systemberatung plant und berät Sie gerne ganz im Einklang mit Ihren Anforderungen und Vorgaben bei der Wahl der geeigneten Anlagen.

Unser Fachpersonal legt die entsprechenden Verkabelungspläne vor, wählt geeignete Mischpulte sowie Verstärker- und Mikrofonsysteme, die Steuerzentrale für die Simultan-verdolmetschung, Dolmetscherpulte, Mikrofone aller Art (analoge und digitale) sowie die audio-visuellen Anlagen unabhängig vom Fabrikanten aus.

Wir übernehmen ebenfalls ganz nach Ihren Wünschen die teilweise oder vollständige Installation der entsprechenden Anlagen.

Technische Ausstattung muss geplant und organisiert werden! Wir stehen Ihnen mit Rat und Tat zur Seite !

Einige Referenzen : Galerie dorée der Banque de France (der Saal steht unter Denkmalschutz), Institut Bancaire et Financier International, Language & Business in Lomé (Togo)