interpretation seminaireDas Ministerium für Erziehungswesen   (CIEP)  wählt   nach einer öffentlichen Ausschreibung ASCO als  alleinigen  Dienstleister für  Verdolmetschungen, Tontechnik und Übersetzungen.


 Mont-Blanc-Tunnel
Das Justizministerium beauftragt ASCO mit der Bereitstellung der Simultandolmetscher für den Prozess über die Brandkatastrophe im Mont-Blanc-Tunnel (320 Dolmetschertage, 4 Sprachen). 


gerhart schroeder6. Juni 2004: Feierlichkeiten anlässlich der Landung der Alliierten in der Normandie

ASCO gewährleistet die Simultanverdolmetschung der Feierlichkeiten anlässlich der Landung der Alliierten in der Normandie – Bundeskanzler Schröder und Königin Elisabeth II. werden live übersetzt.

ÜbersetzungUnsere Übersetzungsabteilung ist Ihr Ansprechpartner für die rasche Übersetzung Ihrer Dokumente.

Sie erhalten Ihre Übersetzungen entweder per Mail oder auf CD im gewünschten Format.

 

 

  • Technische, juristische und kommerzielle Übersetzungen: Broschüren, Web-Sites, technische Handbücher, Berichte, Verträge, Kongressunterlagen... Unsere Fachübersetzer arbeiten ausschließlich in ihre Muttersprachen...

  • Alle Sprachen, alle Fachgebiete.

  • Einhaltung der Fristen.

  • Synchronisierung, Voice-over in vielen Sprachen, damit Ihre Videos ein internationales Kommunikationsmittel werden.

 

 

konferenzdolmetscherEinige Referenzen unserer Übersetzungsabteilung :
Lafarge Aluminates, Bibliothèque publique d'information, Intermarché, Alcatel, Gaz de France, Solvay Pharma, Conseil régional du Nord, Communauté urbaine de Lille...