interpretation seminaireDas Ministerium für Erziehungswesen   (CIEP)  wählt   nach einer öffentlichen Ausschreibung ASCO als  alleinigen  Dienstleister für  Verdolmetschungen, Tontechnik und Übersetzungen.


 Mont-Blanc-Tunnel
Das Justizministerium beauftragt ASCO mit der Bereitstellung der Simultandolmetscher für den Prozess über die Brandkatastrophe im Mont-Blanc-Tunnel (320 Dolmetschertage, 4 Sprachen). 


gerhart schroeder6. Juni 2004: Feierlichkeiten anlässlich der Landung der Alliierten in der Normandie

ASCO gewährleistet die Simultanverdolmetschung der Feierlichkeiten anlässlich der Landung der Alliierten in der Normandie – Bundeskanzler Schröder und Königin Elisabeth II. werden live übersetzt.

Two interpretersSie sind Fachübersetzer, Diplom-Konferenzdolmetscher oder Tontechniker für Simultananlagen.

Sie würden gerne für uns arbeiten.

 

 


Schicken Sie uns per E-Mail ein Bewerbungsschreiben mit Lebenslauf.

Wir danken Ihnen im Voraus für ihr Interesse.