19p-interprete-cabine.gifA conference interpreter provides simultaneous interpretation from one language to another, thus enabling delegates to hear the speaker’s words in their native tongue.

trait-bleu.gif


8p-seminaire-chateau.gifOur TRANSLATION department provides a rapid translation service for all your documents (provided per e-mail, in hard copy or on any electronic support).

trait-bleu.gif


sonorisationOur Systems department defines the best layout of the interpretation facilities to ensure that they are suited to your conference room acoustics.

trait-bleu.gif

December 2005
  • We were present at the annual general meeting of the local democracy agency association which was held at the Suresnes town hall.

  • Alcatel requested ASCO to provide interpreting at its European Works Council (six languages).

  • The Latin American Higher Studies Institute met in Paris under the aegis of the Ministry of National Education. We provided simultaneous interpreting in Spanish and Portuguese.

  • ASCO provided French-Dutch simultaneous interpreting during the 2nd congress on haptonomy held at the CNIT.

  • LEASEPLAN contacted us for its European Works Council meeting.

  • TRANSDEV held its sales seminar with our participation.

  • ASCO was at the “ Cité des Sciences” for a symposium on neuro-protection (Alzheimer’s) on 3rd December.

  • The Public Information Library (Pompidou centre) organised with ASCO the “2005 International Meetings of the pen and exile” with the participation of South American writers.

  • The ASCO interpreters know all about rhumatology, since the symposium on this subject held at the CNIT on 6th December.

  • Alcatel’s European Works Council Liaison Committee whisked us off to Brussels for a meeting at the FEM.

  • The National Heritage Institute dealt with protecting Venice’s heritage – ASCO provided interpretation into Italian.

  • Intermarché held its annual congress, “The Mousquetiers” at the Exhibition Park at Villepinte. ASCO was there.

  • The Upper Normandy Regional Council was involved in the INTERREG III programme at Rouen. ASCO was there, with interpreting facilities and interpreters.

  • The Gabriel Péri Foundation debated the subject of “the dispersion of the middle classes”.

Back